|
|
| Criteris lingüístics |
 |
 |
| Permeten fer consultes sobre dubtes lingüístics i sobre el funcionament del sistema lingüístic català. |
|
 |

|
Abreviacions. Secretaria de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya
Anàlisi de diferents tipus dabreviacions (abreviatures, sigles i acrònims, i símbols) i recull de les abreviacions més usuals. Treball aprovat per la Comissió Assessora de Llenguatge Administratiu (CALA). |
|
 |
Aspectes puntuals de llengua. Consorci per a la Normalització Lingüística
Dubtes més freqüents en l'ús de convencions gràfiques en els textos administratius: abreviatures, símbols, majúscules i minúscules, tipus de lletra, dates, hores, etc. |
|
 |
Assessorament lingüístic. Secretaria de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya
Consultes lingüístiques sobre dubtes més freqüents de lèxic, ortografia i puntuació, morfologia, sintaxi, abreviacions, majúscules i minúscules, tractaments protocol·laris, etc.
|
|
 |
Català en línia. Edu365
Informació bàsica sobre qüestions de llengua, ortografia i gramàtica. |
|
 |
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims. Secretaria de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya
Propostes per resoldre homogèniament els problemes de traducció, entre el català i el castellà, que presenten els noms propis i els noms oficials en els textos de l’administració, que també poden ser útils per als textos d’altres organismes. Treball revisat per la Comissió Assessora de Llenguatge Administratiu (CALA). |
|
 |
Diccionaris en línia. Secretaria de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya
Enllaços a diversos diccionaris en línia, de llengua catalana i per a la traducció.
|
|
 |
Diccionaris en línia per àrees de coneixement. Servei de Llengües i Terminologia. Universitat Politècnica de Catalunya |
|
 |
El Con Jugador. Vicenç Riullop
Conjuga 8528 verbs agrupats en 86 paradigmes. Es mostren les variants dialectals acceptades normativament.
|
|
 |
El diccionari. Enciclopèdia Catalana
Si es fa la cerca de l’infinitiu d’un verb, es pot consultar la seva conjugació.
|
|
|
 |
Fitxer lingüístic. Servei de Llengües i Terminologia. Universitat Politècnica de Catalunya
Fitxes amb explicacions lingüístiques sobre: gramàtica, tipografia, estil, llenguatge administratiu, llenguatge tècnic i models de documents.
|
|
|
 |
Gircat. El web de la llengua catalana. David Casellas
Diversos recursos lingüístics: redactem amb l’ordinador, consultes lingüístiques, acudits, etc. |
|
|
 |
Guia de correcció fonètica. Gabriel Bibiloni
Model de pronúncia d’elements fonètics problemàtics, varietat balear. |
|
|
 |
Guia lingüística pràctica 1, 2, 3. Servei de Llengües i Terminologia. Universitat Politècnica de Catalunya
Material per consultes lingüístiques: dubtes més freqüents, convencions gràfiques i elaboració de materials.
|
|
|
 |
Llengua. Institut d’Estudis Catalans
Gramàtica normativa, documents normatius, alfabet fonètic internacional, etc.
|
|
|
 |
Majúscules i minúscules. Secretaria de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya
Proposta de la Comissió Assessora de Llenguatge Administratiu (CALA) per unificar l’ús de les majúscules i les minúscules en els textos de l’administració. En fomat PDF.
|
|
|
 |
Mallorquinisch Wort für Wort (Katalanisch für Mallorca). Hans-Ingo Radatz
Català per a alemanys: gramàtica, pronunciació i orientacions per als visitants turístics.
|
|
|
 |
Marcar les diferències: la representació de dones i homes a la llengua. Secretaria de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya; Institut Català de la Dona
Proposta per a l’ús d'un llenguatge no sexista ni androcèntric, que s'adapti a les noves necessitats de la societat sense renunciar a la claredat i a la precisió pròpies del llenguatge administratiu.
|
|
|
 |
Models de documents. Secretaria de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya
Enllaços a models de documents de diversos webs de departaments de la Generalitat de Catalunya, de les universitats catalanes i d’altres institucions.
|
|
|
 |
Recursos per a escriure millor. Gabinet de Llengua Catalana. Universitat Autònoma de Barcelona
Criteris lingüístics: guia de comunicació eficaç, fitxes d’assessorament lingüístic, els signes de puntuació, l’ús del guionet, les majúscules i les minúscules, aclariments lingüístics, etc. |
|
|
 |
Resum de gramàtica bàsica. Servei de llengua Catalana. Universitat de Barcelona
Resum dels aspectes bàsics de la gramàtica catalana.
|
|
|
 |
Signes de puntuació. Servei de Llengües i Terminologia. Universitat Politècnica de Catalunya; Gabinet de Llengua Catalana. Universitat Autònoma de Barcelona
Manual amb teoria i exercicis sobre la puntuació.
|
|
|
 |
Servei lingüístic. Universitat Oberta de Catalunya
Hi trobareu diferents apartats: criteris lingüístics (ortografia, lèxic, gramàtica, redacció de textos, convencions formals, etc); dubtes més freqüents: consulta per ordre alfabètic; castellanismes més freqüents, estrangerismes; majúscules i minúscules; signes de puntuació; etc.
|
|
|
 |
TERMCAT, Centre de Terminologia
Consultes terminològiques en línia: Cercaterm (consulta multilingüe que permet resoldre dubtes terminològics que sorgeixin en la redacció o traducció de textos especialitzats en català); Neoloteca (neologismes tècnics i científics normalitzats en català pel Consell Supervisor del TERMCAT).
|
|
|
 |
Verbix
Programa que permet conjugar verbs catalans i traduir-los a altres llengües romàniques. |
|
|
 |
Vocabularis. Servei de Llengües i Terminologia. Universitat Politècnica de Catalunya
(Dins l'apartat "Diccionaris i vocabularis")
Vocabularis sobre llenguatges d’especialitat: internet, arquitectura tècnica, telecomunicació, etc.
|
|
|
| |
|
|
|