






 |

 |
Hivern
2009 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Llengües
i política a l'ensenyament a Catalunya |
 |
 |
 |
 |

|
 |
Casa,
escola i pati: usos lingüístics quan s'acaben les classes,
una síntesi i anàlisi de l’Estudi sociodemogràfic
i lingüístic als centres d’educació secundària
de Catalunya
per
Natxo Sorolla
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
Aquest
volum pretén contribuir a la nodrida tradició d’estudis
i reflexió sobre joves i llengua en la sociolingüística
catalana. Ha vingut parcialment motivat pel fet que, dins el Pla
d’acció 2005-2006 de la Secretaria de Política
Lingüística, hi havia com a objectiu prioritari el foment
de l’ús del català entre els joves, que incloïa,
entre altres mesures, la realització i la difusió
d’estudis sobre el tema. De tota manera, aquest número
de Noves SL no pretén fer un “estat de la qüestió”
exhaustiu de la recerca sobre llengua i joves. En aquesta introducció,
el que faré és analitzar la trajectòria d’aquestes
recerques dins la sociolingüística catalana des d’un
punt de vista que lliga qüestions polítiques i qüestions
teòriques. Després d’això, les contribucions
al volum de diversos autors estan dividides en dues seccions: en
la primera, tres articles mostren noves orientacions en l’estudi
de les pràctiques lingüístiques dels joves; en
la segona hi ha un recull dels estudis més recents que s’han
fet (i hem pogut publicar aquí) dins l’àmbit
català sobre llengua i joves. A partir d’aquests escrits,
faig també una reflexió sobre els canvis teòrics
i epistemològics que està vivint la sociolingüística
tant a nivell català com a nivell internacional, i que afecten
de manera directa l’enfocament de la recerca sobre joves i
llengua.
|
|
 |
Els
factors explicatius dels usos lingüístics informals entre
l’alumnat català: llengua inicial, xarxes socials, competència
i llengua vehicular d’ensenyament
per
Mireia Galindo i F. Xavier Vila i Moreno
|
 |
 |
 |
 |
|

|
|
El model de conjunció lingüística en català
que es va implantar en el sistema escolar de manera generalitzada
des de 1993 estableix que el català és la llengua
vehicular de l’ensenyament a Catalunya, i persegueix la promoció
de l’ús del català entre l’alumnat. Ara
bé, contràriament a allò que alguns sectors
esperaven, l’adopció d’aquest model ha incidit
força menys del que s’esperava en els usos interpersonals
de l’alumnat.
En aquest article
s’avalua quin ha estat l’impacte de l’adopció
del català com a llengua principal de la docència
en els usos lingüístics informals dels escolars catalans
servint-se dels materials recollits en el projecte Escola i Ús,
el qual compta amb dades declarades, experimentals i observades
sobre coneixements i comportaments lingüístics de l’alumnat
de sisè de primària a Catalunya. Posteriorment s’analitza
el pes de diverses variables –la llengua inicial de l’alumnat,
la composició de les seves xarxes socials, el pes de l’entorn
lingüístic, la competència en català i
castellà, i el model lingüístic escolar–
en la configuració d’aquestes pràctiques.
|
|
 |
Intensitat i caracterització de la segregació
a l’escola catalana en clau lingüística
per
Ricard Benito i Pérez i Isaac Gonzàlez i Balletbó
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
L’article
que presentem es fonamenta en la recerca Processos de segregació
escolar a Catalunya (2007, Editorial Mediterrània) que vam
realitzar a 10 municipis catalans per conèixer els nivells
de segregació existents a les diferents escoles (a P3, moment
d’incorporació dels alumnes a l’escolarització
universal) segons el nivell d’instrucció dels pares,
la procedència i la llengua d’ús domèstic.
De les tres variables anteriors, fins al moment no hem explotat
la referida a llengua d’ús domèstic. Per tant,
l’objectiu de l’article és aproximar-nos a la
segregació que es produeix en funció de la llengua
en aquests municipis catalans. Més enllà d’aquesta
primera mirada descriptiva a la realitat catalana, també
ens proposem relacionar la composició lingüística
de les escoles amb la seva composició social, segons el nivell
d’instrucció familiar (pare i mare), per veure fins
a quin punt és un factor explicatiu clau. En tercer lloc,
també volem conèixer com les característiques
globals del municipi (volum global de catalanoparlants, nivell d’instrucció,
volum d’immigrants) influeixen tant en els nivells de segregació
lingüística existents com en l’explicació
d’aital segregació en clau d’estatus acadèmic.
La fonamentació teòrica de l’article es basa
en dues consideracions. D’una banda, aportar una nova mirada
i dades empíriques sobre la correlació existent entre
llengua i estatus social a Catalunya en l’àmbit escolar.
De l’altra, generar coneixement sobre les diferents densitats
de catalanoparlants i castellanoparlants existents en espais de
barreja social del país. D’aquests, l’escola
emergeix com a espai clau pel seu potencial paper estratègic
en l’establiment de llaços informals entre persones
provinents de diferents realitats socials i lingüístiques.
|
|
 |
El
llenguatge juvenil a Barcelona i la seva representació als
mitjans de comunicació
per
Katharina Wieland
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
“[…],
los mass-media antes referidos (prensa, cómics, radio),
en su doble modo de comunicación, oral y escrita, tienen
de común un lenguaje especial en el que predominan giros
coloquiales y voces subestándar […]. El coloquio
cotidiano de los jóvenes también se reviste de estas
características. […] Para hablar de las características
de sus lenguajes [de los jóvenes], hemos de reflexionar,
pues, fundamentalmente sobre el consumo cultural de los jóvenes
y sobre sus prácticas de ocio”. (Rodríguez
González 2002b:23)
Els
fenòmens culturals i, sobretot, la cultura dels mitjans de
comunicació de masses, es reflecteixen en el comportament
lingüístic. Això és vàlid especialment
per al comportament lingüístic dels joves, ja que els
mitjans de comunicació constitueixen el “multiplicador”
per excelència de la difusió de les expressions pròpies
del llenguatge juvenil. No obstant, no es pot afirmar que els mitjans
de comunicació adopten per norma general expressions del
llenguatge juvenil i que, d’aquesta manera, contribueixen
essencialment a la seva difusió entre els joves i també
a la seva adopció en la llengua estàndard. És
interessant de veure en quins contextos les expressions del llenguatge
juvenil apareixen en els mitjans de comunicació i si aquestes
expressions es poden considerar realment com a pròpies del
llenguatge juvenil. En aquests aspectes se centra l’estudi
“Jugendsprache in Barcelona” (“El llenguatge juvenil
a Barcelona”, Wieland 2008), que es presenta aquí de
manera resumida en català. L’estudi examina la manera
de parlar de diversos adolescents de Barcelona i la contrasta amb
la llengua dels programes de la televisió catalana preferits
pels joves i de textos periodístics que tenen com a destinatari
un grup juvenil.
|
|
|