 |
És
amb aqueixa esperança que lArxiu de Tradicions fa una crida a les entitats que
treballen en la recuperació lingüística i cultural de lAlguer, per a la
constitució duna Plataforma de cultura catalana de caràcter associatiu, sense
interessos polítics de partit i sense finalitats lucratives. El respecte del patrimoni associatiu
(més enllà de les formes administratives) i linterès pels continguts, la
immediatesa i la funcionalitat (contra el culte burocràtic) seran lesperit que
acompanyarà el naixement de la Plataforma. Els seus principals objectius: la coordinació
de les diverses activitats, lorganització dactivitats noves en comú, una
proposta alternativa contra el protagonisme de ladministració i una resposta
coherent als atacs contra la llengua i lassociacionisme.
Naturalment, això serà
possible tan sols si sobté el consens dun nombre representatiu
dentitats alguereses. Per tant, prèvia a la reunió constitutiva, convoquem una
primera trobada, de caràcter consultiu, per al mes de desembre de 1998. Per a aquesta
ocasió, se demana que totes les associacions interessades al projecte proposin els noms
de dos delegats i, si és oportú, les condicions necessàries per a lassistència a
lacte. En base a les necessitats dels participants, seran fixats i tempestivament
notificats el lloc i la data de la primera reunió».
Després daquest primer
contacte de caràcter consultiu, el Grup per a la normativització de lalguerès
assistí a la reunió constitutiva de la Plataforma algueresa de cultura catalana,
celebrada el 28 de gener de 1999. A més del Grup, foren representats lArxiu de
Tradicions, lEscola d'alguerès Pasqual Scanu, lObra Cultural de lAlguer
i la redacció de la revista «LAlguer». Adherí a lacte la Secció de
Català de la Facultat de Llengües i Literatures Estrangeres de la Universitat de
Càller. Tot seguit, el Grup per a la normativització de lalguerès, entitat
cofundadora de la Plataforma, es dissolgué dins de la nova estructura, després de
consignar-li el propi arxiu i dencarregar-li de portar endavant les negociacions
necessàries per a laprovació i lassumpció, per part de
ladministració local, de la Proposta per a una normativització del català de
lAlguer.
Durant la campanya informativa
que seguí el naixement de la Plataforma, els responsables destacaren de manera explícita
el valor del seu caràcter unitari: «Estem convençuts escrivien en una carta
oberta firmada el 20 de febrer de 1999 que lèxit daqueixa iniciativa
és degut fonamentalment a lesperit unitari que acompanyà els treballs del Grup per
a la normativització de lalguerès; el mateix esperit unitari, en definitiva, que
encara ara anima la Plataforma algueresa de cultura catalana, oberta tant ara com primer a
les adhesions de totes les associacions que sinteressen pel futur de la nostra
llengua».
Com a principal objectiu de la
seva nova activitat, la Plataforma es proposà la redacció dun Model local de
transició fidel a la Proposta del 1993. Un cop enllestits els treballs, el nou
Model fou lliurat a lautoritat municipal. Llegim a lacta: «Reunits als
locals de lAssessorat de Cultura del Municipi de lAlguer: duna part
lAssessor de Cultura, de laltra part els representants de la Plataforma
algueresa de cultura catalana, se procedeix a lacte de presentació a
ladministració del Model local de transició per al català de
lAlguer. En senyal de conformitat, totes les parts firmen el present document a les
16,30h del 17 de febrer de 1999».
A la memòria que acompanyava
lesmentada carta oberta, shi resumien els fets amb les següents paraules:
«El proppassat 17 de febrer la
Plataforma algueresa de cultura catalana va presentar a la Regidoria de Cultura del
Municipi un Model local de transició per al català de lAlguer que, en el
cas que fos aprovat per la Consulta local per a la llengua i la cultura, constituiria el
registre lingüístic oficialment adoptat a lintern de lestructura
administrativa, escolar i pública. |