Sumari
1.
Introducció
2.
Evolució demogràfica de les Balears
3. Els
censos de població i les dades del Padró
4. Enquestes
que abasten totes les Illes Balears
4.1 Els
estudis del CIS
4.2
L'enquesta sociolingüística als Països Catalans
4.3 La
"Tercera encuesta básica"
5. Enquestes
d'abast més reduït
5.1
Enquesta sociolingüística sobre la població de Mallorca
5.2
Estudis sobre la població juvenil
5.2.1
"La llengua dels joves"
5.2.2
"Estudi sociològic sobre els joves de les Illes Balears"
5.2.3
"Joves balears"
5.2.4
"Usos i representacions socials del català a les Balears"
5.2.5
Coneixement de la llengua catalana assolit pels alumnes de les Illes Balears
6.
Estudis en curs
7.
Apèndix
8.
Bibliografia
1. Introducció
La majoria
dels treballs que ressenyam aquí apliquen mètodes quantitatius basats en qüestionaris
tancats en què els entrevistats proporcionen informació sobre els seus coneixements
lingüístics o sobre els seus usos en diferents situacions. Aquesta mena destudis
tenen diversos inconvenients que no podem passar per alt. Sha fet notar que, amb
aquestes tècniques, més que informació sobre coneixements i usos lingüístics reals,
sobté informació sobre la percepció que els parlants tenen de la seva
competència i dels seus hàbits dús lingüístic. A més, aquests treballs
presenten linconvenient que, tot i compartir la metodologia i els objectius, poques
vegades apliquen uns criteris enterament coincidents (per exemple, en la formulació de
les preguntes del qüestionari o en el tractament de variables com la llengua primera dels
entrevistats, etc.). Això fa que els resultats dels diferents treballs només puguin
comparar-se amb reserves.
Daltra
banda, els autors daquests treballs sovint topen amb dificultats per confeccionar
mostres realment representatives del conjunt de la societat, ja que, davant la
impossibilitat legal daccedir als censos de població, sovint han de basar-se en els
censos electorals, amb la qual cosa queden fora dels estudis els ciutadans menors de 18
anys i els residents immigrants sense dret a vot, grups de gran importància en la
configuració de lentorn demolingüístic.
Tanmateix, els
estudis que comentarem tot seguit no deixen de tenir interès per a la descripció de la
realitat sociolingüista. En la mesura que les dades que proporcionen no siguin mútuament
contradictòries i que lanalista que les ha dinterpretar tengui presents les
mancances apuntades suara, aquests estudis proporcionen una informació útil que, si més
no, permet observar tendències generals.
2. Evolució demogràfica de les Balears
Per poder contextualitzar la informació que oferim en aquest article, cal tenir
en compte levolució experimentada per la població de les Illes Balears durant
aquests darrers quinze anys, amb un increment sostingut del nombre de persones nades fora
dels territoris de parla catalana, increment que encara continua. La taula 0 i el gràfic
1 mostren aquesta evolució. A més, sha de tenir en compte que una part de la
població autòctona és filla de la primera generació dimmigrants, i sovint
reprodueix el comportament lingüístic dels pares.
Taula
0. Evolució de la població de les Illes Balears 1986-2001
(xifres absolutes) Font: IBAE/INE
|
Nascuts a les Illes Balears |
Nascuts al conjunt de P.C. (I. Bal., Cat. i P. Val.) |
Nascuts a l'Estat espanyol |
Nascuts fora de l'Estat espanyol |
No en consta l'origen |
Total |
| 1986 |
484.862 |
515.207 |
140.568 |
23.848 |
342 |
679.965 |
| 1991 |
494.866 |
527.586 |
150.480 |
31.072 |
|
709.138 |
| 1996 |
515.030 |
551.136 |
162.992 |
46.251 |
|
760.379 |
| 1998 |
530.974 |
569.992 |
172.518 |
53.973 |
|
796.483 |
| 2001 |
545.739 |
590.441 |
196.253 |
91.933 |
|
878.627 |
Gràfic 1. Evolució de la
proporció d'autòctons
i al·lòctons a les Illes Balears

Font: IBAE/INE
3. Els censos de població i les dades del Padró
La inclusió
de preguntes sobre coneixements lingüístics en els padrons i en els censos de població
hauria dhaver proporcionat una informació molt valuosa, actualitzada cada cinc
anys, sobre les competències lingüístiques dels ciutadans de les Balears.
Malauradament, però, a hores dara les úniques dades fiables de què disposam són
les de lactualització del Padró de lany 1986. Les dades obtingudes en el
Cens de 1991 presenten un biaix important (sobretot les referides a la capacitat de
parlar), a causa de lús del terme català en la formulació de la pregunta
(fet que va provocar que moltes persones responguessin negativament en no identificar la
llengua amb aquest nom). (1) En lactualització del Padró
de lany 1996 no shi va incloure cap pregunta referida a la llengua. Finalment,
en el cens del 2001 shi ha reintroduït aquesta pregunta, però sha formulat
en uns termes diferents als dels anys 1986 i 1991 (vid. infra).
Tant el Padró
com el Cens proporcionen informació sobre les quatre habilitats lingüístiques:
entendre, parlar, llegir i escriure. Els gràfics 2 i 3 mostren les dades procedents del
Padró de 1986 i del Cens de 1991. (2) El primer mostra la distribució
segons lorigen dels enquestats; el segon mostra la distribució per illes. (Les
diferències fins al 100 % corresponen a les persones la resposta de les quals no consta.)
Gràfic
2. Competència lingüística segons el lloc de naixement (%). Diferència 1986-1991

Gràfic
3. Competència lingüística segons el lloc de residència (%). Diferència 1986-1991

4. Enquestes que abasten totes les
Illes Balears
4.1 Els estudis del CIS
Disposam de
tres estudis del Centro de Investigaciones Sociológicas que aporten informació sobre
coneixements i usos lingüístics referits a les Balears. Es tracta dels estudis 2052,
2228 i 2300. El primer i el darrer daquests estudis es basaven en el mateix
qüestionari, cosa que permet comparar-ne les dades. Per al segon, es va usar un
qüestionari més senzill i també una mostra més reduïda.
Comentarem
primer lestudi 2228, fet lany 1996. Proporciona informació sobre coneixements
lingüístics, sobre la llengua materna de les persones entrevistades i sobre els usos
lingüístics en diferents situacions. També dóna informació sobre opinions dels
entrevistats relacionades amb la llengua i amb la seva implantació social. Segons aquest
estudi, el català és la llengua materna del 58,2 % dels enquestats; el 37 % tenen el
castellà com a llengua materna; un 3 % es declaren bilingües (amb dues llengües
maternes: català i castellà), i l1,4 % tenen com a llengua materna un llengua
diferent al català i al castellà. Quant als coneixements de català, segons aquest
estudi el 91 % lentén i el 62,3 % el pot parlar amb fluïdesa.
|