Logotip de la revista Noves SL

Presentació

Hemeroteca

bústia

Logo

Continguts de Noves SL primavera-estiu 2004

L'1 de maig d'enguany la Unió Europea va acollir l'ampliació dels seus estats membres amb 10 estats més que, com la majoria dels estats europeus, reflecteixen el principal caràcter d'Europa: el seu mosaic cultural i lingüístic, la seva riquesa cultural i lingüística. I és sobre això, que voldria reflexionar. Ara per ara, no disposem de dades prou actualitzades ni fiables per donar compte del total de nombre de llengües europees, si no és de manera aproximada; d'altra banda, també desconeixem el nombre de parlants de moltes d'aquestes llengües europees. El punt de partida, doncs, per poder preservar i actuar per al foment de la diversitat lingüística en el conjunt d'Europa i, en concret, a la Unió Europea, roman avui dia amb un interrogant encara no resolt de manera satisfactòria des d'un punt de vista científic.

Aquesta és la situació de (des)informació (socio)lingüística per al conjunt d'Europa i també de la Unió Europea. En aquest mosaic cultural i lingüístic, és clar que l'estatus de les diferents llengües comporta un pas més per poder iniciar una recerca oficial i sistemàtica des dels instituts d'estadística estatals o nacionals, posem per cas, pel que fa als censos lingüístics o la demolingüística. ¿Sabem, per exemple, quants parlants de sard hi ha a Sardenya? ¿Coneixem el nombre de persones que diuen que entenen l'occità, a França? I l'albanès, a Grècia? ¿Disposem d'informació fidedigna sobre les persones que saben escriure en hongarès, a Eslovàquia? I en ucraïnès, a Letònia? Quantes persones llegeixen en croat, a Àustria? I en finès, a Estònia…?

En un altre ordre de coses, el fet de no disposar d'aquestes dades, entre altres qüestions, implica una determinada política lingüística --implícita, evidentment--, tant des dels diferents estats europeus com des de la mateixa Comissió Europea. En aquest sentit, i tenint en compte la nova ampliació en el si de la Unió Europea, des de la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya hem volgut dedicar una atenció especial a la situació sociolingüística i la política lingüística dels nous estats membres i fer-ne difusió mitjançant Noves SL, la nostra revista electrònica especialitzada en sociolingüística, política i planificació lingüístiques. Atès el nombre de països de l'ampliació, hem elaborat dos monogràfics (I i II) sobre la qüestió. Així, en aquest número presentem articles sobre la situació a Hongria (Antal Paulik i Judit Solymosi), Polònia (Marta Moskal), Malta (Ignasi Badia) i Estònia (Mart Rannut), a més de l'article d'Albert Branchadell, que caracteritza el conjunt de la situació en termes demogràfics i de política lingüística en aquests nous 10 estats. En el número de Noves SL tardor 2004, acabarem d'ampliar aquesta visió gràcies als articles de Carolin Zwelling sobre Txèquia, Giovanni Poggeschi sobre Letònia, Xipre i Eslovàquia, Markko Kallonen sobre Lituània i Sergiu Constantin sobre Romania.

Finalment, vull felicitar el nou Consell de Redacció de la revista, format per especialistes de reconegut prestigi nacional i internacional en l'àmbit de la sociolingüística i matèries afins, així com també el nou Consell Assessor, que s'anirà ampliant amb el pas del temps. I també vull agrair molt sincerament la col·laboració inestimable de Josep Cru de l'Institut Linguapax de Barcelona, Bernat Pujades del CIEMEN & Mercator Legislació, Giovanni Poggeschi de l'EURAC i Antoni Milian, pel que fa a l'establiment de contactes amb els diversos autors i autores dels articles d'aquests monogràfics.

El nostre desig és que aquests dos monogràfics dedicats a la política lingüística en els nous estats membres de la Unió Europea, ajudin tant a la comprensió de la realitat sociolingüística en aquests estats com a la comprensió de la situació de la diversitat lingüística a Europa. El català és una més de les llengües que caracteritzen la diversitat lingüística europea, la riquesa lingüística i cultural del nostre continent, en el marc d'una situació sociolingüística, d'una política lingüística i d'un estatus determinats i diferents en els territoris on es parla, i també   respecte del castellà a l'Estat espanyol i de les llengües oficials dels estats membres de la Unió Europea.

El manteniment i l'esdevenir de la diversitat lingüística a Europa ha de passar sense cap mena de dubte pel reconeixement i el foment d'aquesta diversitat per part de les institucions estatals i europees amb l'estreta col·laboració de les agències no governamentals i la complicitat dels seus parlants.

Antoni Mir i Fullana
Secretari de Política Lingüística