Generalitat de Catalunya
  Web de la llengua catalana mida text
other languages
contacte mapa web

 
  Inici   Secretaria de Política Lingüística   Actualitat   Nota  
Actualitat
17 d'octubre de 2006  
   
Copying Beethoven s’estrena en català aquest divendres  
 

A Lleida i Girona es projectarà exclusivament en versió catalana i a Barcelona en versió original subtitulada en català

 
   
Cartell de la pel·lícula

La versió catalana de Copying Beethoven es podrà veure a les sales Funatic (Lleida), Oscar (Girona), Nou (Vic), Multicines Arenys (Arenys), Majèstic (Tàrrega) i al Cinema Guiu (la Seu d’Urgell). Cal destacar que a les ciutats de Lleida i Girona s’estrena exclusivament doblada en català.
A la ciutat de Barcelona es projectarà en versió original subtitulada en català al cinema Verdi.

La pel·lícula, dirigida per Agnieszka Holland (Europa, Europa), se centra en els últims dies de la vida de Beethoven: un període turbulent en el qual la seva lluita contra la sordesa, la soledat i els traumes familiars l’inspiren profundament per a la seva Novena Simfonia.

En aquest context, el compositor (Ed Harris) necessita un copista, i l’única persona disponible és l’estudiant de música Anna Holtz (Diane Kruger). La jove copista s’endinsa en el món del compositor i l’ajuda en els seus frenètics esforços per arribar als racons més profunds dels seu talent.

L’estrena de la versió catalana del film Copying Beethoven s’emmarca dins la campanya "Dóna corda al cinema en català", una iniciativa de sensibilització per promoure i facilitar la presència de la llengua catalana al cinema.

Podeu trobar el cartell, l'anunci de la pel·lícula i més informació sobre la cartellera de cinema en català a:
Agenda de cinema en català

   
   
  tornar
   
 
avís legal sobre el web correu
© 2003 Generalitat de Catalunya